สัญญาก่อนแต่งงานวันนี้ในห้องเรียนอาจารย์ Sarah หยิบยกเอาเรื่อง Before you say “I do” มาคุยกันในห้อง ก่อนลงมือแจกแผ่นกระดาษถ่ายเอกสารใจความเกี่ยวเนื่องกัน เรื่องราวของคู่รักก่อนที่จะแต่งงานกัน ซึ่งอันที่จริงแล้ว Sarah พูดถึงเรื่องมาหลายวันแล้ว จนใจเองก็แอบเคืองจะพูดอะไรกันนักหนา ย้ำกันมาหลายวันแล้วนะ…แบบนี้เรียกว่าตอกย้ำ เริ่มต้นกระดาษแผ่นนั้นนำเสนอคำคมสอนใจที่เกี่ยวเนื่องกับการครองเรือน จำพวก “In almost every marriage, there is a selfish and unselfish partner. A Pattern begins and never changes, of one person always asking for something and other person always giving something away.”
ถ้าให้ใจแปลง่ายๆ ก็คงราวกับว่า… เกือบทุกคู่รักที่ตัดสินร่วมหอลงเรือน เปรียบเสมือนคนสองประเภทมาอยู่ร่วมกัน หนึ่งคือคนเห็นแก่ตัว อีกคนไม่เห็นแก่ตัว เรื่องเลยกลายเป็นว่า เมื่อคนหนึ่งเรียกร้อง อีกคนกลับไม่ได้ให้สิ่งที่ใครคนนั้นต้องการ และดูเหมือนจะเป็นแบบนั้นเสมอ…ไม่เปลี่ยนแปลง หรือไม่ก็ “Keep your eyes wide open bofore marriage, and half shut afterwards.” เมื่อคิดจะมีคู่สิ่งที่พึงจะต้องสังวรณ์คือคุณต้องเบิกตาทั้งสองข้างให้มากก่อนตัดสินใจแต่งงาน และเมื่อใช้ชีวิตอยู่ใต้หลังคาเดียวกันแล้ว ปิดมันไว้ข้างหนึ่ง มองข้ามความผิดพลาดของเขาไปเสียบ้าง… นอกจากนี้ Sarah ยังให้คำศัพท์ใหม่ที่น่าสนใจซึ่งใจเองไม่เคยได้ยินมาก่อน คำนี้ก็คือ “prenuptial” หากแปลแล้วจะหมายถึง ก่อนแต่งงาน แต่หากว่าเอามารวมกับคำว่า agreement เป็น prenuptial agreement หรือสัญญาก่อนแต่งงาน ว่ากันว่าคนในวงการบันเทิง สังคมไฮโซ และนักธุรกิจ หันมาให้ความสำคัญกับการทำสัญญาก่อนแต่งงานกันมากขึ้น และเนื้อหาใจความแทบไม่ต่างอะไรกับ contract ทางธุรกิจ หรือ การทำสัญญาทางธุรกิจกันเลยทีเดียว โดยมากสัญญาก่อนแต่งงานมักมีไว้เพื่ออธิบายว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นบ้างหากทั้งคู่อยู่ร่วมกันไม่ได้ในอนาคต จำพวกว่า ทรัพย์สิน บ้านที่ดิน และร้านเสริมสวยจะตกเป็นของใคร รวมถึงลูกๆ ด้วย ใครจะได้รับสิทธิ์ในการเลี้ยงดู แต่สัญญาก่อนแต่งงานบางรายก็มักจะพรรณาถึงกิจวัตรประจำวันที่ทั้งคู่เห็นพ้องต้องกันว่าจะมีประโยชน์กับการใช้ชีวิตคู่ ไม่ก่อให้เกิดเรื่องบาดหมางและต้องทำความเข้าใจกันก่อนจะเป็นสามีภรรยากันในอนาคต แทนที่จะพูดถึงว่าจะเกิดอะไรขึ้นหากบั้นปลายของความรักมาสิ้นสุดตรงคำว่า “หย่าร้าง” ทางกฎหมายแล้วว่ากันว่า สัญญาแบบนี้ไม่มีผลในชั้นศาล ดังนั้นมักจะเป็นสัญญาทางใจที่เกิดขึ้นในครัวเรือนเสียมากกว่า ต่อจากความหมายของคำว่า prenuptial agreement มีตัวอย่างของสัญญาก่อนแต่งงานให้อ่าน ข้อความของสัญญาพาลทำให้ใจปวดเศียรเวียนเกล้า เพราะนึกภาพไม่ออกหากว่ามีคนทำสัญญากันแบบนี้จริงๆ จะเป็นแช่นไร และหากมีใครถามใจให้เซ็นสัญญาก่อนแต่งแบบนี้ด้วยกัน ขอเลิกกันด่วน…อยู่เป็นโสด เปิดพัดลมให้หายร้อนอยู่บ้านคนเดียวเห็นจะดีกว่า และนี่คือตัวอย่างสัญญาที่ว่า (ใจแปลมาจากภาษาอังกฤษให้ละ)
prenuptial agreement 1.กิจวัตรประจำวัน 2. กิจกรรมในครัวเรือน 3. สัมพันธภาพระหว่างกัน 4. บุตร เป็นยังไงละ…เจ๋งไหมนิ …555 บ้ากันไปเลย รวมถึงใจด้วย อ่านแล้วรู้สึกว่า “บ้าไปแล้ววววววววว” Random PostsDiscussion5 comments for “สัญญาก่อนแต่งงาน”Post a comment |
แล้วถ้ามันไม่ได้ตามสัญญาจะเกิดอะไรขึ้นนี่ต้องเขียนไว้มั้ยอะ
ขอให้ได้แต่งเหอะ จะกี่ Pre-nup ก็สู้… จริง ๆ นะ
OMG!!!
ดีใจจังที่ยังโสด 555+
กำลังจะแต่งงานปีหน้าเหมือนกัน อ่านสัญญาแล้วฮาดี ผมว่าแค่สลักหลังทะเบียนสมรสว่าอันไหนเป็นสินเดิมก็น่าจะโอเคแล้วนะครับ
ก็ขอบอกว่ามันเป็นความจริงที่ถ้าเคลียร์ก่อนแต่งงานก็ดีค่ะ จะได้รู้สึกสบายใจไปเลยหลังแต่งงานแล้ว และรับรู้ว่าต้องเผชิญอะไรบ้างกับคนคนนี้ที่เราจะแต่งงานด้วย แค่อยากจะบอกว่า ถ้าคุณได้ใช้ชีวิตร่วมกันจริงๆ คุณจะรู้และเข้าใจ และเห็นด้วยกับ เนื้อหาในสัญญาข้างต้นว่า มันเป็นเหตุเป็นผลจริงๆ ที่สามารถใช้ได้จริงๆ ไม่ได้แปลกแต่อย่างใด